Essa tia aqui.
Thinking of you
(verde = letra, cinza = tradução, branco = comment meu, ok?)
.
Comparisons are easily done
É fácil fazer comparações
Once you've had a taste of perfection
Quando você já provou a perfeição
.
Fato.
.
Like an apple hanging from a tree
Como uma maçã pendurada na árvore
I picked the ripest one
Escolhi a mais madura
I still got a seed
Ainda tenho uma semente
.
OK, tô confusa. Será que ela pegou um coroa? Porque parece. Tá, a metáfora de maçã = pecado = twilight eu entendi, e o "a mais madura" pode até ser porque o cara a maçã é a mais gostosa e tal. Mas e o "ainda tenho uma semente"? Será que ela engravidou dele?
.
You said move on
Você mandou seguir em frente
Where do I go?
Onde eu vou?
I guess second best
Acho que o segundo lugar
Is all I will know
É só o que eu conhecerei
.
Faz sentido. Quer dizer, se o cara terminou com você porque você tinha um amante, faz sentido que você fique com o amante agora.
.
Cause when I'm with him
Porque quando estou com ele
I am thinking of you
Estou pensando em você
Thinking of you
Pensando em você
.
Mesmo ela repetindo duas vezes, isso pra mim não passa de "oi, eu te chifrei mas te amo"...
.
What you would do if
O que você faria se
You were the one
Fosse você
Who was spending the night?
Passando a noite aqui?
.
Adivinha, Katy.
.
Oh I wish that I
Oh, eu queria
Was looking into your eyes
Estar olhando nos seus olhos
.
Mas já que não tô, vou pegando o outro, que ninguém é de ferro (H)
.
You're like an Indian summer
Você é como um verão indiano
In the middle of a winter
No meio do inverno
.
Bela metáfora.
.
Like a hard candy
Como um doce duro
With a surprise center
Com recheio surpresa
.
Só não comento essa porque esse é um blog de família -t.
.
How do I get better
Como eu posso melhorar
Once I've had the best?
Se já tive o melhor?
You said there's
Você disse que tem
Tons of fish in the water
Um monte de peixe na água
So the waters I will test
Então vou testar as águas (???)
.
Foi só pra mim que isso não fez sentido? Sei lá, o máximo que eu peguei foi que, já que o cara que era a primeira opção descobriu que era corno e mandou ela passear, agora ela vai atirar pra todo lado. Todo mesmo, se você já ouviu I Kissed a Girl.
.
He kissed my lips
Ele me beijou
I taste your mouth
Eu senti o gosto da sua boca
.
É, isso é um belo argumento.
.
He pulled me in
Ele me puxou pra perto
I was disgusted with myself
Eu senti nojo de mim mesma
,
Mas ao que parece, fez séquiço com ele mesmo assim...
.
Cause when I'm with him
Porque quando eu estou com ele
I am thinking of you
Estou pensando em você
Thinking of you
Pensando em você
What you would do if
O que você faria se
You were the one
Fosse você
Who was spending the night
Passando a noite aqui
Oh I wish that I
Oh, eu queria
.
Refrão de novo \o/
.
Was looking into...
Estar olhando para...
.
Primeiro o doce duro com recheio surpresa, agora reticências, Katy? Mesmo?
.
You're the best
Você é o melhor
And yes, I do regret
E sim, eu me arrependo
.
Aham.
.
How I could let myself
Como eu pude me deixar
Let you go?
Deixar você partir?
.
Eu vou arriscar aqui e dizer, ahm, "pegando outro cara cujo doce duro com recheio surpresa não se compara ao dele".
.
Now, now the lesson's learned
Agora, agora a lição foi aprendida
I touched it, I was burned
Eu o toquei e me queimei
.
Ela fala "it", não "him", então pelo menos a gente sabe que o cara não é uma torradeira humana. Mesmo assim. Não fica bem claro o que é o "it" aí, e acho melhor vocês interpretarem como quiserem ;)
.
Oh I think you should know
Oh, acho que você devia saber
.
E tem jeito melhor de anunciar um chifre do que numa música, pra todo mundo ouvir?
.
Cause when I'm with him
Porque quando eu estou com ele
I am thinking of you
I am thinking of you
Estou pensando em você
Thinking of you
Thinking of you
Pensando em você
What you would do if
What you would do if
O que você faria se
You were the one
You were the one
Fosse você
Who was spending the night
Who was spending the night
Quem estivesse passando a noite
Oh I wish that I
Oh I wish that I
Ah, eu queria
Was looking into your eyes
Was looking into your eyes
Estar olhando nos seus olhos
Looking into your eyes
Looking into your eyes
Olhando nos seus olhos
Looking into your eyes
Looking into your eyes
Olhando nos seus olhos
.
OK, Katy! Desculpa pela piadinha das reticências! Eu já entendi, são os olhos! Os olhos!
.
Oh won't you walk through
Oh, por que você não entra
And bust in the door
E arromba a porta
And take me away
E me leva embora
.
... Porque ele não é um sequestrador, talvez?
.
Oh no more mistakes
Oh, sem mais erros
Cause in your eyes I'd like to stay
Porque nos seus olhos eu queria ficar
.
Como um cisco.
.
Staaaaaaaaay
Ficaaaaaaaar
.
(Y)
.
Bom, acho que era isso. Aprendi no Cracked e adorei a ideia xD Até amanhã!
UMA SEMANA \o/
Beijos sabor doce duro de maçã com recheio surpresa -tttt
Um comentário:
AHSUAHSUASHAUSHAUS boa... mas naum sei de onde vc cismo q ela chifro ele. Só dá pra saber q ele termino com ela e partiu. E ela não seguiu em frente, apesar de estar com outro.
Postar um comentário