domingo, 24 de janeiro de 2010

Pensando em vc - ounão

OLÁ! Hoje eu tô num humor beeem melhor, aham. E já que é assim, resolvi inovar e NÃO fazer lista hoje! Em vez disso, vamos analisar uma música bacaninha da nossa querida Kátia Perry. (EU SEI QUE É KATY OK)
Essa tia aqui.


Thinking of you
(verde = letra, cinza = tradução, branco = comment meu, ok?)
.
Comparisons are easily done
É fácil fazer comparações
Once you've had a taste of perfection
Quando você já provou a perfeição
.
Fato.
.
Like an apple hanging from a tree
Como uma maçã pendurada na árvore
I picked the ripest one
Escolhi a mais madura
I still got a seed
Ainda tenho uma semente
.
OK, tô confusa. Será que ela pegou um coroa? Porque parece. Tá, a metáfora de maçã = pecado = twilight eu entendi, e o "a mais madura" pode até ser porque o cara a maçã é a mais gostosa e tal. Mas e o "ainda tenho uma semente"? Será que ela engravidou dele?
.
You said move on
Você mandou seguir em frente
Where do I go?
Onde eu vou?
I guess second best
Acho que o segundo lugar
Is all I will know
É só o que eu conhecerei
.
Faz sentido. Quer dizer, se o cara terminou com você porque você tinha um amante, faz sentido que você fique com o amante agora.
.
Cause when I'm with him
Porque quando estou com ele
I am thinking of you
Estou pensando em você
Thinking of you
Pensando em você
.
Mesmo ela repetindo duas vezes, isso pra mim não passa de "oi, eu te chifrei mas te amo"...
.
What you would do if
O que você faria se
You were the one
Fosse você
Who was spending the night?
Passando a noite aqui?
.
Adivinha, Katy.
.
Oh I wish that I
Oh, eu queria
Was looking into your eyes
Estar olhando nos seus olhos
.
Mas já que não tô, vou pegando o outro, que ninguém é de ferro (H)
.
You're like an Indian summer
Você é como um verão indiano
In the middle of a winter
No meio do inverno
.
Bela metáfora.
.
Like a hard candy
Como um doce duro
With a surprise center
Com recheio surpresa
.
Só não comento essa porque esse é um blog de família -t.
.
How do I get better
Como eu posso melhorar
Once I've had the best?
Se já tive o melhor?
You said there's
Você disse que tem
Tons of fish in the water
Um monte de peixe na água
So the waters I will test
Então vou testar as águas (???)
.
Foi só pra mim que isso não fez sentido? Sei lá, o máximo que eu peguei foi que, já que o cara que era a primeira opção descobriu que era corno e mandou ela passear, agora ela vai atirar pra todo lado. Todo mesmo, se você já ouviu I Kissed a Girl.
.
He kissed my lips
Ele me beijou
I taste your mouth
Eu senti o gosto da sua boca
.
É, isso é um belo argumento.
.
He pulled me in
Ele me puxou pra perto
I was disgusted with myself
Eu senti nojo de mim mesma
,
Mas ao que parece, fez séquiço com ele mesmo assim...
.
Cause when I'm with him
Porque quando eu estou com ele
I am thinking of you
Estou pensando em você
Thinking of you
Pensando em você
What you would do if
O que você faria se
You were the one
Fosse você
Who was spending the night
Passando a noite aqui
Oh I wish that I
Oh, eu queria
.
Refrão de novo \o/
.
Was looking into...
Estar olhando para...
.
Primeiro o doce duro com recheio surpresa, agora reticências, Katy? Mesmo?
.
You're the best
Você é o melhor
And yes, I do regret
E sim, eu me arrependo
.
Aham.
.
How I could let myself
Como eu pude me deixar
Let you go?
Deixar você partir?
.
Eu vou arriscar aqui e dizer, ahm, "pegando outro cara cujo doce duro com recheio surpresa não se compara ao dele".
.
Now, now the lesson's learned
Agora, agora a lição foi aprendida
I touched it, I was burned
Eu o toquei e me queimei
.
Ela fala "it", não "him", então pelo menos a gente sabe que o cara não é uma torradeira humana. Mesmo assim. Não fica bem claro o que é o "it" aí, e acho melhor vocês interpretarem como quiserem ;)
.
Oh I think you should know
Oh, acho que você devia saber
.
E tem jeito melhor de anunciar um chifre do que numa música, pra todo mundo ouvir?
.
Cause when I'm with him
Porque quando eu estou com ele
I am thinking of you
Estou pensando em você
Thinking of you
Pensando em você
What you would do if
O que você faria se
You were the one
Fosse você
Who was spending the night
Quem estivesse passando a noite
Oh I wish that I
Ah, eu queria
Was looking into your eyes
Estar olhando nos seus olhos
Looking into your eyes
Olhando nos seus olhos
Looking into your eyes
Olhando nos seus olhos
.
OK, Katy! Desculpa pela piadinha das reticências! Eu já entendi, são os olhos! Os olhos!
.
Oh won't you walk through
Oh, por que você não entra
And bust in the door
E arromba a porta
And take me away
E me leva embora
.
... Porque ele não é um sequestrador, talvez?
.
Oh no more mistakes
Oh, sem mais erros
Cause in your eyes I'd like to stay
Porque nos seus olhos eu queria ficar
.
Como um cisco.
.
Staaaaaaaaay
Ficaaaaaaaar
.
(Y)
.
Bom, acho que era isso. Aprendi no Cracked e adorei a ideia xD Até amanhã!
UMA SEMANA \o/
Beijos sabor doce duro de maçã com recheio surpresa -tttt

Um comentário:

Vivian disse...

AHSUAHSUASHAUSHAUS boa... mas naum sei de onde vc cismo q ela chifro ele. Só dá pra saber q ele termino com ela e partiu. E ela não seguiu em frente, apesar de estar com outro.